Monday, January 18, 2010

The Past, Present and Future in Fairy Tales and the Reluctant Fairy Tale Hero


Themes:
The Finnwife as prognosticator and the Finns themselves as powerful seers.
Destiny versus fortune. Things that can versus things that must happen.
The nature of fate and aligning yourself with the forces of your destiny.
And lastly: In winter, it seems, fairy tale characters stay put if they reside in a northern climate.



A Fairy Tale from Iceland : The Finnwife’s Prophecy

After the battle at Bocksford, Ingimund in splendid finery hastened home to his father, Thorstein, who received him with open arms. He said Ingimund’s path had been full of great fortune, but this was not astonishing, “because you are the daughter’s son of Jarls Ingimund, the luckiest of all men.”
Ingimund stayed the winter and it was that winter Ingjald also visited Thorstein and they celebrated a happy reunion. Ingjald said Ingimund had become all that his ancestors had promised. “But I will hold a festival for you, my foster son, with all the splendor at my command.” Ingimund consented. Ingjald accompanied him and invited many men. Then each rode out and the festival was proclaimed.
Ingjald and his clan practiced magic, according to the custom of the time, that people inquired about their fortune. A Finnish woman, well-versed in magic, came to the festival. Ingimund and Grim appeared at the banquet with a large following. A tall chair was prepared for the Finnwife and it was adorned and decorated for the ceremony. The men approached, one-by-one, rising up from their seats and asking a question about their fate. The woman prophesied for each man, as it was, but each prophecy was quite different from the next and all were satisfied.
The foster brothers sat in their places and did not get up to pose a question. They also did not heed the Finnwife’s prognostications. The seer spoke “Why are those young men not inquiring about their fortune? It seems they are the most magnificent of all persons assembled here.” Ingimund replied “I don’t want to know my fate in advance and I do not believe my destiny rests under the root of your tongue.”
She replied “But nonetheless I will tell you: you shall cultivate the land called Iceland ; it is mostly a wild place now. You shall raise yourself up and become a highly honored man. You shall become old and gray. Your descendents will also be many excellent men in that country.”
Ingimund replied: “That is well said, because I am certain in my decision never to move to that place. Surely I would not be a good merchant if I sold the many beautiful goods of my family and moved to that desolate spot.”
The Finnwife said: “It will happen as I have said. And take this as sign: the lot in your bag has vanished, that lot which King Harold gave you as present. It is lying in the forest where you shall live. The word Frey has been emblazoned in silver on the lot. When you take up your farm, my words shall be fulfilled.”
Ingimund replied: “If it weren’t going against my foster father, you would receive your reward broken over your skull. But because I am not a violent man and don’t want an argument, let us keep it at this.” She said there was no need to become angry.
Ingimund said she had come to bring him misfortune; she replied that it was his fate and would remain so, regardless of how he felt, good or bad about it. She continued “Grim’s fortune will also lead him there, also the fate of his brother, Gromund, and they will both become rich farmers.”
The next morning Ingimund searched for his lot and could not find it. This seemed to him a bad sign. Ingjald asked him to be of good cheer and not let it bother him or dispel his joy. He said: Many splendid men are sailing to Iceland . “I only had good intentions when I invited the Finnwife here..” Ingimund said he could not thank him for it, “But our friendship shall not be severed.” Then Ingimund traveled home to his father and stayed there the winter.
When spring came, he asked his foster brother, what they thought about their travels. Grim said, he thought it was no use struggling against one’s fate. “In summer I will go to Iceland , we two brothers. Many are going there even though they are rich here. Much good has been told me about the country, that the cattle finds nourishment even in winter; there are many fish in the sea and enormous forests. The land is free from the violent acts of kings and evil doers.”
Ingiumund replied “I shall not go there, we must then separate.” Grim said that may well be the case “But it shall not come as a surprise to me, if we meet again in Iceland .” It is difficult to escape one’s fate.” Ingimund said his departure caused him much pain.
Grim sailed out in summer. Both brothers arrived in Borg Fjord and sailed up to the Angelroot Strand. Grim said he would take this land for settlement. He took into possession so much land, that many farms today are still standing on the same ground. Gromund said he would go up to the highlands because he would like the area near the mountains. Grim said it would be a good thing because they would have both benefits from the rich mountain land and abundance from the sea. Gromund settled on Querachenhalde and was considered by all in the land to be a splendid man. Juugi the Black is his descendent. Grim’s line was also blessed and many famous men descended from him, even though they are not named here.

To read more about fairy tale prognostication:

http://www.fairytalechannel.com/2010/03/reading-grimms-fairy-tale-crystal-ball.html

More fairy tales can be found by clicking on link:


Copyright FairyTaleChannel.com

Please read and pass on to others but don't plagiarize or pilfer if you can help it!

Thursday, January 14, 2010

A Fairy Tale from Iceland: Groa's Magic



Seers in the New Year:
Good Luck, Bad Luck or Out of Luck
A Fairy Tale from Iceland: Groa’s Magic

It is said that many summers ago a ship sailed up the Widder Fjord in Iceland. On board were two sisters, Thorey and Groa. After disembarking from the ship, the two went to Tempel and stayed the winter there with Thorstein. In the spring, the two sisters approached Thorstein and asked him to assign them dwellings. With Thorstein’s approval, Thorey purchased land and settled on it. But Thorstein gave a house to Groa, which was close to where he lived. This caused Thorstein’s wife, Thurid, to accuse her husband that he had set his sights on Groa because she had enchanted him with her magic.

Soon thereafter Groa purchased malt and prepared a feast. Then she invited all the sons of Ingimund to the meal, because it was well known that the sisters were comely. She also invited Mar from the Farm of Mars and many other men from the district.

Three nights before Thorstein was to ride out from home, a woman came to him in his dreams. It was the same woman who accompanied his ancestors. She came and begged him not to ride out. But he told her, he had promised. She replied “That seems unintelligent to me and it can only bring you misfortune.” And so, she came three nights in a row and issued her reproaches. She warned it would not be good for him and laid her hands on his eyes.

It was the custom of the people living in Seetal, that when Thorstein rode out, everyone who wanted to ride with him, came to Tempel that day. They all arrived, Jokul and Thorir, Mar and the other men, who wanted to ride out. Thorstein told them to return home because he was sick. And so they all returned.

On that day, when the sun had set, a shepherd saw Groa come out of her house. She walked into the rays of the sun and circled her farm and said “It is hard to resist the fortune of Ingimund’s sons!” She looked up to the mountains and swung a sack or cloth, which held much gold, all her property, and it was knotted into the fabric. She said “Come, what must come.” She then went inside and closed the door behind her. An avalanche of rock and mud immediately slid down upon her farm, killing all who lived there. And when this became known, the brothers chased away Thorey, her sister, from the district. Since then, the place has an eerie feel to it and no one has wanted to live where Groa’s farm once stood.


More tales about divining the future:

http://www.fairytalechannel.com/2010/03/reading-grimms-fairy-tale-crystal-ball.html

More fairy tales:
Copyright Translation FairyTaleChannel.com

Tuesday, December 22, 2009

Christmas Book Notes on FairyTaleChannel


To help you navigate the various Christmas links on this blog, sort through the many different Christmas themes and perhaps provide impetus for further reading, here are some book notes from FairyTaleChannel.org. We wish you a Merry Christmas and Happy New Year!

A Christmas Carol, by Charles Dickens

Much has been written about the themes addressed in Charles Dickens’ Christmas Carol. Many critics see it primarily as a condemnation of social injustice and poverty. But few have identified the many fairy tales, folk traditions and popular beliefs much of the story is based on. The whole notion of ghosts and spirits haunting the Christmas season comes from the world of the fairy tale, as does the idea of three spirits from the past, present and future illuminating and interpreting one’s destiny. See the links on this website to read more, in particular, the links for Ghosts, Ghost Theory and Norns.

Peter Pan, by J.M. Barrie

The story Peter Pan shares the major themes and plot points of the Doomed Prince, a tale from ancient Egypt. Hit the link Doomed Prince to read an original translation of this tale.

Too Much Happiness, by Alice Munro

So what does ghost theory have to do with this latest book of short stories by Alice Munro? The title story of this collection is based on the life of 19th century Russian mathematician Sophia Kovalesvsky, the first woman elected to the Russian Academy of Sciences and the great-great granddaughter of Johann Ernst Schubert, the Lutheran theologian whose ideas about Ghost Theory are featured on this blog. See link to find out more.

Christmas Carols relating to the fairy tale themes explored on this Blog can be heard sung in German and English if you hit the Christmas Carols link.

Christmas Fairy Tales on this Website Featuring Christmas Hauntings:
The Advent Flibbertigibbet (Flibbertigibbet link)
Hille Bingel’s Wedding
The Troll’s of Winter
Marriage of King Wilt and Lady Lee
Ghosts of Christmas Past (Christmas Ghosts link)

The Lives of the Christmas Saints:
Saint Joseph in the Forest
Child of Mary
Saint Andrew, the Protocolete (Saint Andrew’s Eve link)
Saint Nicholas
Saint Lucy (Christmas Saints link)

The season is also a popular time for auguring one’s future, especially in regard to the New Year and designing your own New Year Celebration. See the links about

St. Andrew’s Eve,
The Lover Invited to Dinner
Augury/Text
Augury for the 21st Century

And finally, who would have thought the Christmas Season would be such a good time for Nose Fairy Tales? A Nose Trilogy appears on this blog, the links are:

Nose Fairy Tale
Hille Bingels Wedding
St. Joseph


Happy Reading and Merry Christmas!