Sunday, April 13, 2008

Grimm's Fairy Tale No. 69: Jorinda and Joringel




As Walpurgisnacht is approaching (evening of April 30th to May 1st), it might be appropriate to read a fairy tale about a witch. This tale is remarkable for many reasons, also because it contains both archangel and arch-witch, personifications of ultimate mercy and ultimate evil. The link between the two is especially interesting in this tale.





There was once an old castle in a deep and impenetrable forest. An old woman lived alone there and she was an arch-sorceress. During the day she took the shape of cat or night owl, but at night she took the form of an ordinary human. She would lure wild animals and birds into her snare and when she caught one, it was cooked or roasted. The wanderer who came within one-hundred feet of the castle was brought under the sorceress’s spell. With feet frozen to the ground, the person could not move from the spot until the enchantress released him. When a chaste maiden entered the castle perimeter, the old witch turned the girl into a bird, which she immediately snatched up and locked in a basket. She carried the basket to a chamber deep inside the castle. The sorceress probably had seven-thousand baskets containing such rare birds in her castle.

Now there was once a maid called Jorinda; she was more beautiful than all other maidens. She had promised herself to a handsome young man by the name of Joringel. Each took enormous pleasure in the company of the other for they were still celebrating their engagement. They loved to walk by themselves and whisper softly to each other so that no one else heard while they spoke. And so it was that one day they took a walk in the forest. “Be careful,” Joringel warned “that you don’t come too close to the castle.” It was a beautiful evening and the sun shone between the tall trunks of the majestic trees and the bright yellow light pierced the shadows of the deep green wood. Overhead a turtledove sang a mournful song among the last May buds of the beech tree.

Before long Jorinda began to cry, sat down in the sunshine and was inconsolable; Joringel did the same. They were deeply distressed and cried like one going to die. They looked around and were lost and did not know the way home. The sun could still be seen illuminating half the mountain, but the other half was already in shadow. When Joringel peered through some underbrush, he saw the old wall of the castle and became deathly afraid. Jorinda began to sing:

“My little bird, with ring so red
Sing of sorrow sorrow sorrow:
For the dove sings of her death
On the morrow morrow morrow – zickuth, zickuth, zickuth.”

Joringel turned to Jorinda but Jorinda had been turned into a nightingale who sang Zickuth, Zickuth, Zickuth. Suddenly an enormous owl with glowing eyes swooped out of the bush. It circled her three times and cried out three times “Schu, hu, hu, hu.” Joringel could not speak: he stood as still as stone, he could not cry out, he could not talk, he could not move hand or foot. Now the sun was sinking: the owl flew into the bush and an old and crooked woman, yellow and lean emerged. She had enormous red eyes and a crooked nose that extended to the tip of her chin. She murmured and caught the nightingale and carried it away in her hand. Joringel could say nothing and could not move from the spot; the nightingale was gone. Finally, the old woman appeared again and spoke in a muffled tone “Greetings to you Zachiel, when the moon shines in the basket then unbind, Zachiel, in good time.” Joringel was released from the spell and fell to his knees before the old woman. He pled for the return of his Jorinda, but in vain. The sorceress replied that he would never ever see her again and walked away. He called, he cried, he lamented but all for naught. “Uu, what shall happen to me?” he cried.

Joringel walked until he arrived in a strange village: there he took on the job of sheep herder for many years. Often, he walked around the castle but never came too close. Finally he dreamt one night that he found a blood-red flower and in the center was a beautiful large pearl. He broke the flower, and walked toward the castle. Everything that he touched with the flower was released from the spell. He also dreamt that Jorinda returned to him in this way. In the morning when he awoke, he began to search hill and dale for the flower. He searched and searched until the ninth day, when he found the blood-red flower in the early morning. In the center was a large dewdrop, as large as the most beautiful pearl. He carried this flower day and night until he arrived at the castle. As he came within one-hundred steps of the castle, he did not become frozen fast in his tracks as last time but instead could continue walking to the castle door. Joringel was overjoyed, touched the gate with the flower and it fell open. He went inside, through the courtyard and listened for the warbling of many birds. Finally he heard the trilling sound. He followed it and found the hall and the enchantress feeding birds in seven-thousand baskets. When she saw Joringel she became very angry, so angry that she scolded and spat poison and bile at him, but she could not come within two feet of him. He did not turn back at the sight of the sorceress but walked around, peering into each basket with a bird. But there where many hundreds of nightingales, how could he find his Jorinda again? As he looked he noticed that the old woman secretly took away a basket with a bird and was walking to the door. Quickly he jumped toward her, touched the basket with the flower and also brushed against the old woman. Now the sorceress could no longer cast spells and in the same moment Jorinda stood before him, her arms fell round his neck, and she was as she had always been. Joringel now returned all the other birds to their prior maidenly form. He then returned home with his Jorinda where they lived happily together for many years.


To read more about this fairy tale, click on the link:

http://www.fairytalechannel.com/2008/04/ideas-of-good-and-evil-in-jorinda-and.html


Or, to read more fairytales:

Translation: Copyright FairyTaleChannel.com
Please read and enjoy this article.
Pass on to friends or link to.
Please do not plagiarize, copy or pilfer. Thanks and enjoy!

Tuesday, April 8, 2008

Reading and Understanding Folk Tales & Fairy Tales



Fairy Tale Factum:

Hooting Ursula is a wonderful illustration of elements commonly encountered in German folk tales. At first glance, the narrative offers a confusing combination of Christian images and pagan beliefs. Despite a complex story line and a rather dark sub-text, the tale remains witty and fun.
What we modern readers take from the story is probably quite different from what the earliest audience would have understood. If we accept the premise that such tales, based on an oral tradition, reflect values and attitudes of a time long past, we come a step closer toward deciphering the original meaning.
In 12th century Europe pagan sentiments still persisted: demons and other malevolent spirits took nightly flights through the woods. In some traditions, these apparitions were said to be the wild huntsman led by a hooting owl; in others, an entire army of ghosts and spirits assembled and rampaged through the forest. Frouwa was the Norse goddess of war, love and magic. She had numerous powers including the ability to change into a hawk or owl and the cat was her sacred animal. As patroness of witches, it was likely Frouwa who initiated the annual assembly on Walpurgisnacht, the night of April 30 to May 1st. On this night witches flew from all directions on broomsticks to dance, drive away the last remnants of snow and herald the beginning of spring.
This story starts with the ancient pagan notion of witches and devils taking flight through the air but gives it a Christian explanation: Hooting Ursula was originally a nun gone bad. In fact it was the church that exorcised and banished such spirits and in the end it is the Christian God that is shown to have power over life, demons and creation.


More fairy tale factum:

http://www.fairytalechannel.com/2008/03/vernal-equinox.html

http://www.fairytalechannel.com/2008/03/fairy-grotto-and-palm-sunday-fairy.html

http://www.fairytalechannel.com/2008/03/saga-123-woman-in-white.html

http://www.fairytalechannel.com/2008/02/fairy-tale-factum_22.html

http://www.fairytalechannel.com/2008/01/more-than-fashion-faux-pas-white-dress.html

Read more fairytales by clicking on link:

Copyright FairyTaleChannel.com
Please read and enjoy this article.
Pass on to friends or link to.
Please do not plagiarize, copy or pilfer. Thanks and enjoy!

Sunday, April 6, 2008

Grimm's Saga 312. Hooting Ursula

At midnight in storm and rain the Hackelnberg Huntsman races through the Thuringia Wood. His wagon, horse and hounds make a crackling and creaking noise as he breaks through the brush of his favorite haunt: the Hackel Forest. A night owl flies ahead of him and folk call it Hooting Ursula. Wanderers who happen to meet this terrible pair fall down flat on their stomachs and let the wild huntsman pass by. Soon they hear the barking of hounds and the call: Uh-hu!

Many years ago in a remote cloister in Thuringia there lived a nun named Ursula. During her lifetime she always disturbed the choir with her shriek-like singing. For that reason they called her Hooting Ursula. But things only got worse after her death. Each night starting at eleven o’clock she stuck her head through a hole in the church tower and hooted wretchedly. Every morning at four she came uncalled and sang with the sisters. They could endure it for only a few days; on the third morning one nun said softly and full of terror to the nun singing next to her “That is most certainly Ursula!” Suddenly everyone fell silent, their hair stood on end and the nuns ran screaming from the church crying: “Hooting Ursula, Hooting Ursula!” No punishment would induce the nuns to enter the church again until a famous exorcist was called from a Capuchin monastery on the Danube. He banished Hooting Ursula in the form of an owl to the Dummburg region of the Harz Mountains. It was there that Ursula met the Huntsman Hackelnberg. She became charmed by his Uh-hu and he in turn was charmed with her Uh-hu! And now they both go out together, flying through the air on the wild hunt.


Read more fairytales by clicking on link:

FairyTaleChannel.com

Monday, March 31, 2008

The Buxtehude Hedgehog


April Fool’s Day

On this day, tricks are played on the April fool: a credulous person who suffers some hoax or conspiracy, often to make him look ridiculous. The deception frequently involves sending the fool on a fruitless journey or bogus errand, with many back-and-forths. This Fairy Tale of the Brother’s Grimm is a cautionary tale for the proud and arrogant, who might view themselves as refined and distinguished. It is precisely this sort of person who is especially susceptible to becoming an April fool.


The Buxtehude Hedgehog

This story is really a lie, but there is some truth in it, for my grandfather who told the story to me, always said the following when he told it: “True it must be, my son, or you wouldn’t be able to tell it.” The story happened this way. It was a Sunday morning in autumn, just when the buckwheat was blooming, the sun had risen on the horizon and the wind blew softly through the stubble. The larks sang as they soared high in the air and the bees hummed busily round the buckwheat. People wore their Sunday best to church and all creatures were cheerful, the hedgehog too. He stood in front of his door with his arms crossed and looked out into the morning sunshine. He warbled a little song and sang as beautifully as any hedgehog can sing on a Sunday morning. While he stood there and trilled like a little bird, he suddenly had the idea that while his wife was washing and dressing the children, he would go out and take a little walk in the field to see how the turnips were doing. The turnips grew quite close to his house and it was his habit and that of his family to eat them. That is why he considered them to be his own.

No sooner thought than done. He closed the front door behind him and took the path to the field. He had not gone very far and was just about to go round the blackthorn bush, which marked the edge of the field, when he saw the hare. The hare was walking on ahead engaged in similar pursuits, namely looking after his cabbage. When the hedgehog saw the hare, he wished him good morning in a cordial way. But the hare, who in his own right was a distinguished gentleman and furthermore, was terribly conceited, did not respond to the hedgehog’s greeting. Instead with a scornful countenance he replied icily: “How is it that you are already running about so early in the morning?”
“I’m going for a walk,” the hedgehog replied.
“A walk?” laughed the hare. “You should use your little legs for better things.”
This remark annoyed the hedgehog very much, who was a very good-natured fellow. He could tolerate anything except disparaging remarks about his legs, because they were naturally crooked.
“You imagine that you could do more with your legs?” he said.
“I do indeed,” the hare replied.
“Well, we will have to try it then,” the hedgehog said. “I bet that if we run a race, I will run faster than you.”
“You – with your crooked little legs?” the hare said. “That’s rich! But if you have such a keen desire let’s have a go at it – what shall we wager?”
“One gold coin and one bottle of brandy,” the hedgehog said.
“Accepted,” replied the hare. “Go ahead and we can start the race right now.”
“No, there is no need for such haste,” the hedgehog replied. “I haven’t had anything to eat. I want to go home first and have some breakfast. I’ll be back in an hour.”

With that, he left and the hare was satisfied. But on the way home he thought to himself: “The hare is counting on his long legs to win the day, but I will show him. He is indeed a refined gentleman but a stupid rabbit, and for that he will pay.” When he arrived home he said to his wife: “Wifey, dear, get dressed quickly, you must go with me to the field.”
“What is it?” his wife asked.
“I have made a bet with the hare for one gold coin and one bottle of brandy that I will win a race with him. And you will be there.”
“O my God, husband,” the wife began to cry, “Have you lost your mind? How can you race the hare?”
“Woman, silence your blabbermouth,” the hedgehog said, “that is my concern. Don’t interfere with a man’s business! Go now, get dressed and come along!”
What else could the wife of the hedgehog do? She had to comply but she did not like it. When they were walking together the hedgehog said to his wife: “Now listen very carefully to what I say. I will run the race up there in the long field. The hare will run in one furrow and I in the other. We will start up there. You have nothing else to do but to wait down here in the furrow. And when the hare comes running in his furrow, call out to him as he approaches and say: “I’m already here!”

And so they arrived in the field. The hedgehog indicated the spot to his wife and went up the hill. When he arrived at the top, the hare was already there. “Can we begin?” he asked.
“Of course,” the hedgehog replied.
“Then let’s go.”

Each positioned himself in his furrow. The hare counted: “On your mark, get set, go!” and off he ran down the hill like the rushing gale wind. But the hedgehog ran only three steps, then he crouched down in the furrow and sat there calmly. And when the hare arrived down below at the finish line at full speed, the hedgehog wife called out to him “I’m already here!”

The hare was astonished not a little, but believed that the hedgehog stood before him. For it is well-known that Mrs. Hedgehog looks exactly like her husband. “Something is quite strange here,” he cried out. “Let’s race again, in the opposite direction!”
And once again the hare took off like the storm wind and his long rabbit ears were pressed down to his skull. The wife of the hedgehog remained sitting calmly in her place, and when the hare arrived Mr. Hedgehog called out to the hare “I’m already here!”
The hare was beside himself with rage and cried “Once more, the other way!”
“All right,” the hedgehog replied. “As often as you wish.” So the hare ran seventy-three times, and the hedgehog always kept up. Each time, when the hare arrived at the top of the field or arrived at the finish line at the bottom, the hedgehog or his wife called out “I’m already here!”.

But the seventy-fourth time, the hare did not arrive at the finish line. He fell to the ground in the middle of the field, blood came out of his nose and he lay dead. The hedgehog took the gold coin and bottle of brandy that were his prize and called to his wife at the end of the furrow. Cheerfully they returned home. And if they have not died, they are still living today. And so it happened that on the Buxtehude Heath the hedgehog ran the hare to death and since that time no other hare has dared to run a race with the Buxtehude hedgehog.

The moral of the story is, first, no one (regardless of how distinguished he might be) should make fun of a small man, even if the small man is only a hedgehog. And second, it’s a very good idea to marry a woman of your own stature, one that looks exactly like you. Whoever is a hedgehog must make sure that his wife is also a hedgehog.



Read more fairytales by clicking on link:

Copyright FairyTaleChannel.com
Please read and enjoy this article.
Pass on to friends or link to.
Please do not plagiarize, copy or pilfer. Thanks and enjoy!

Wednesday, March 26, 2008

On this day March 27, 1686:




Fading March flowers and the last gasps of winter.


Grimm's Saga 266: For whom the bell tolls.

In a famous free town of the Holy Roman Empire the so-called “Market Bell” rang three times on its own on March 27, 1686. A prominent gentleman of the town council, who was distinguished and bore the title Marktherr, died immediately.

The solemn tones of a bell began to sound six or seven weeks before the death of a gentleman of a prominent German house, and at two different times. Because the gentleman was still young and healthy, but his wife lay sick in bed, he forbade the servants from saying anything to her out of concern she would become fearful and being seized by melancholy, would become even sicker and perhaps die. But the warning was actually for him; he soon went to the grave but his wife recovered to full health. Seven weeks later, when she was cleaning her dear spouse’s garments and coats and was brushing them out, the Tennen Bell began to swing by itself and sounded out the familiar ring. Eight days later the oldest son became ill and died in a few days. When the widow married again and had several children with her second husband, they died and were buried a few weeks after birth; they faded just like the March flowers. The bell had been pulled three times in a row, although the room in which it hung was locked and no one could reach the cord.
Some believe this ringing is done by evil spirits (often, the ill and dying do not hear the tolling bell, it is only heard by others). But others believe the bells are rung by benevolent angels. Still others say guardian angels ring the bell and remind people to prepare for their coming end.

Fairy Tale Factum

The wife in this saga is following a folk tradition that apparently was prevalent in the Ansbach region of Germany. According to custom, the clothing of a deceased person must be promptly washed and cleaned. If this does not happen, the departed will not find eternal rest.

More fairy tale factum can be found:

http://www.fairytalechannel.com/2008/03/saga-275-shrieker.html

http://www.fairytalechannel.com/2008/03/saga-123-woman-in-white.html

http://www.fairytalechannel.com/2008/02/fairy-tale-factum_22.html

Hit the link to read more fairytales:

Copyright fairytalechannel.com


Sunday, March 23, 2008